某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:电子防潮箱
下一篇:承台
相关文章
为什么要保护环境
07月12日
我问我自己活着是为什么是什么歌
07月09日
日本为什么要侵略中国
大海为什么不结冰
07月08日
猫为什么吃老鼠
鲁迅先生被誉为什么
最新文章
雍正的儿子们
四月间事
赵健雷
怎么取消订单
潮种
昆明南站在哪里
热门文章
比格斯鲁纳
都晔凯
边景召
厄查纳
陈理文
博阿迪西亚