曾叔卿

时间:2024-01-20 11:50:48编辑:小周

曾叔卿的个人简介

曾叔卿,建昌①南丰人,巩②族兄也。家苦贫,即心存不欺。尝买西江陶器,欲贸易于北方,既而不果行③。有从之转售者,与之。既受直矣,问将何之,其人曰:“欲效君前策耳。”叔卿曰:“不可。吾闻北方新有灾馑,此物必不时泄④,故不以行。余岂宜不告以误子。”其人即取钱去。居乡介洁⑤,非所宜受,一介⑥不取。妻子困于饥寒,而拊庇孤茕⑦,唯恐失其意。起家进士,至著作佐郎。熙宁⑧中,卒。

词语解释

(1)建昌:郡名,今江西南昌一带。翻译时可不译。

(2)巩:曾巩,唐宋八大家之一。

(3)不果行:没有成行。

(4)之:代词,代陶器

(5)泄:畅销

(6)介洁:耿介高洁。

(7)介:小草,喻轻微纤细的事物。

(8)拊庇孤茕:安抚孤独者。拊,fǔ,同“抚”,安抚。茕,qióng,孤独,无依靠。

(9)熙宁:北宋时宋神宗赵顼(xū)的年号

(10) 去:离开

翻译

曾叔卿是建昌南丰人,曾巩的族中兄弟。家里贫穷,然而心中却没有自欺。曾经买西江的陶器,想去北方卖,不久没有成行。有人就想从他手里将陶器买过来,曾叔卿给他了。曾叔卿问买家将要到什么地方(卖陶器)?那个人说:“我想效仿你原来的方法”。曾叔卿说:“不能这样,我听说北方最近有灾情,这些货物在这时一定不畅销,因此就没有上路。我怎么能不告诉你而耽误你呢。”买家立刻取钱离开了。曾叔卿在家乡品行高洁,不该接受的都不接受,一丝也不收取。曾叔卿的妻子虽然被饥寒所困扰,但仍然安抚孤独者,只是害怕失去自己的意愿。曾叔卿中了进士,家中兴起。做官做到著作佐郎。熙宁中年。曾叔卿去世了。

上一篇:蒂姆·布拉班茨

下一篇:本多忠良